/* Google analytics */

Tuesday, September 27, 2016

50 лучших документальных книг о приключениях и путешествиях


В блоге The Adventure Blog пробегала ссылка на подборку пятидесяти лучших документальных книг о приключениях и путешествиях. На самом-то деле, не все они документальные, но среди них очень много достойных прочтения вещей, я не удержался и начал переводить аннотации. В конце концов, правда, написал свои собственные. Я читал не все книги, конечно, но о нечитанных постарался узнать побольше и пересказать. В тех случаях, когда есть русский перевод, я дал ссылку.

Friday, September 23, 2016

С: Арзамас


Случайно набрел на «некоммерческий просветительский проект, посвященный гуманитарному знанию»: Арзамас. Название, конечно, позаимствовано у «Арзамасского общества безвестных людей». О себе они пишут так:

Мы создаем для вас своеобразный университет, который соберет лучших преподавателей и будет строиться прямо у вас на глазах.

В основе Arzamas лежат курсы, или «гуманитарные сериалы», — каждый на свою тему. Раз в две недели мы будем открывать новую «кафедру»: по четвергам на сайте будут появляться новые курсы по истории, литературе, искусству, антропологии, философии — о культуре и человеке.

Наши курсы — это сочетание коротких видеолекций, прочитанных учеными, и материалов, подготовленных редакцией: справочных заметок и длинных статей, фотогалерей и фрагментов кинохроники, цитат из забытых книг и интервью со специалистами — всего, что поможет полнее раскрыть тему.

К большому моему сожалению, лекции приведены в категорически неудобном формате — ролики на Youtube. Лучше, чем ничего, но почему не выложить их в виде текста? Не понимаю. Я совершенно не воспринимаю устную речь. Мне буквы нужны. Впрочем, буквы на Арзамасе тоже есть. Особенно интересна серия миниуроков: как слушать оперу, как слушать классическую музыку, как читать летописи... Среди прочих есть и литературные уроки: как читать Набокова, как читать Мандельштама, как читать Маяковского.

Мне особенно интересны темы вроде «Петербург накануне революции», «Кто такие декабристы», «Русская классика. Начало» и ежемесячно выходящие главы книги Ильи Венявкина «Советский писатель внутри Большого террора».

Tuesday, September 20, 2016

Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок». Фэнни Флэгг


В последнее время я много хорошего слышал о Фэнни Флэгг и о ее самом известном романе «Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок». Доходит до того, что ее называют классиком, а роман — великим. Прочитал. Неправда. Антураж американского Юга неплох. Параллели с Харпер Ли напрашиваются, но пользы от них нет.

Эвелин, женщина средних лет, в восьмидесятые годы двадцатого века знакомится в доме престарелых с забавной старушкой Нинни, которая без устали рассказывает истории о том, как жили раньше, в тридцатые, сороковые годы, да и позже. Иногда рассказывает грустно, иногда смешно:

Thursday, September 1, 2016

Дженни. Томасина. Пол Гэллико


В 1980 году моя бабушка повезла меня на Черное море, в Абхазию. С нами поехал соседский мальчишка, мой друг Женька. В дорогу мы взяли с собой несколько номеров «Науки и жизни». Женька читал статьи про хатха-йогу, а я — повесть Пола Гэллико «Дженни». Я эту повесть запомнил на всю жизнь. Сказка о том, как мальчик превратился в бродячего кота и познакомился с кошкой Дженни, которая учила его всему, что должны уметь кошки, научила и меня самым главным вещам в жизни: как лакать молоко, как вылизывать руки после еды, как ловить мышей.

– Если ты ошибся, – говорила она, – или расстроился, или обиделся, мойся. Если над тобой смеются, мойся. Если не хочешь ссоры, мойся. Помни: ни одна кошка не тронет другую, когда та моется. Всех случаев и не перечислишь. Скажем, дверь закрыта, ты не можешь попасть домой – присядь, помойся и успокоишься. Кто-нибудь гладит другую кошку или, не дай бог, играет с собакой – мойся, и тебе будет все равно. Загрустил – мойся, смоешь тоску. Разволновался – мойся, и возьмешь себя в лапы. Всегда, везде, в любом затруднении – мойся, и тебе станет лучше.

Friday, August 26, 2016

Добрые люди. Артуро Перес-Реверте


Это шестая книга Артуро Переса-Реверте, которую я прочитал. Первой был «Клуб Дюма». Точнее, сначала были «Девятые врата», фильм, снятый по мотивам «Клуба Дюма». Фильм был ниже среднего, но книга мне понравилась гораздо больше. В «Клубе Дюма» очень важную роль играют книги — в них и загадка, и разгадка тайны, главные действующие лица непосредственно связаны с книгами, они либо коллекционируют старинные книги, либо торгуют ими. Я-то сам не тяну на библиофила, это хобби для богатых, но библиотека у меня таки есть, а уж моя электронная библиотека, моя прелесть, занимает ни много ни мало 162 гигабайта, поэтому я все же считаю себя зараженным библиофилией в легкой электронной форме. Все-таки книги занимают в моей жизни очень большую часть, которой я дорожу. Поэтому «Клуб Дюма» меня привлек именно книжным антуражем. Заметьте, не литературным, а книжным, тут есть важное различие. Речь о книгах как объектах, а не литературных произведениях: издания и первоиздания, обложки и бумага, ин-фолио и ин-октаво. Затем я прочитал несколько других книг. «Учитель фехтования» оказался превосходен, «Фламандская доска» — очень хороша, а «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы» просто доставили мне удовольствие. Исторический цикл про капитана Алатристе я читать не стал, потому что сериалы, даже в литературе, считаю низшей формой, не заслуживающей внимания. И вот прошло лет десять, и до меня дошла новая книга Переса-Реверте.

Thursday, August 25, 2016

Сердца трех. Джек Лондон


Недавно прочел сборник повестей о пиратах, где в предисловии Андрей Балабуха вспомнил строчки пиратской, якобы, песни из «Сердец трех»: «Мы — спина к спине — у грота, Против тысячи — вдвоем!» А я как раз эту повесть у Лондона не читал, как-то не сложилось. Фильм, конечно, видел, он замечательный, но нельзя же жить, не прочитав такую книгу! Взял английский текст, чтобы уж полностью проникнуться духом, и принялся за чтение.

Wednesday, August 3, 2016

Проект «Феникс». Роман о том, как DevOps меняет бизнес к лучшему. Джин Ким, Кевин Бер, Джордж Спаффорд


Меня, конечно, в первую очередь заинтересовало слово DevOps, потому что в последнее время меня часто так обзывают. Что это такое, все понимают по-разному. Те, кто это слово придумал, говорят, что это, мол, такой способ работы в программистских конторах, когда программисты (Devs-developers) и админы (Ops-operations) работают в одной команде и ставят перед собой одни и те же цели. Те, кто этим словом пользуется, считают, что DevOpsы — это такие админы, которые помогают работать программистам. Бизнесмены надеются, что с помощью DevOps смогут заставить программистов выполнять функции админов, а самих админов можно будет уволить, сэкономив деньги. Программисты и админы думают так же, но с противоположными чувствами. Я надеялся из этой книги побольше узнать о реальном смысле новомодного подхода к админской работе, но книга оказалась вообще ни о чем. Беллетризованный бизнес-тренинг — с Важными Принципами, с Тремя Путями и прочей лапшой на ушах. Но зато эта книжка — хороший повод позанудствовать о том, что вот в наше-то время все было лучше, а сейчас все испортили. Попробую рассказать о том, что я сам думаю о своей работе.

Wednesday, July 27, 2016

Календарь песчаного графства. Олдо Леопольд


Вопросами охраны природы в США озаботились куда раньше, чем в других странах. Причем озаботились, как у них водится, в промышленных масштабах — создали национальные парки (с 1872 года), взялись за охрану редких видов животных, провели учет природных ресурсов, ввели ограничения на продажу государственных земель частным лицам. А результата почему-то не добились. Начали защищать оленей, а те вдруг тысячами стали гибнуть от истощения. Сейчас даже дети в школе понимают, что если уничтожить хищников, то олени расплодятся, и им не хватит пищи, а тогда до этой мысли нужно было еще дойти. Оказалось, что виды животных по отдельности не существуют, они вписаны в сложнейшее многообразие видов, влияющих друг на друга самым неочевидным образом. И только в тридцатые годы появились работы Олдо Леопольда, одного из первых биологов, осознавших, что в природе все связано, и охранять можно только весь комплекс целиком. Если охраняем оленей, значит, нужно заботиться и о волках, и о зайцах, и о совах, и о деревьях, и даже о почвах и рельефе.

«Календарь песчаного графства» — книга вроде бы и научно-популярная, но довольно глубокая. В ней Леопольд как раз очень подробно разбирает неожиданные связи, существующие в природе. В книге четыре части. Правда, сам Леопольд пишет о трех:

В части I рассказывается о том, что видит и чем занимается моя семья в «хижине»—нашем воскресном убежище от избытка современности. На песчаных землях висконсинской фермы, сначала истощенных, а затем заброшенных нашим обществом, чей девиз — «больше и лучше», мы с помощью лопаты и топора пытаемся восстановить то, что утрачиваем за пределами нашей фермы.

Эти наброски, посвященные ферме, сгруппированы по временам года и слагаются в «Календарь песчаного графства».

Часть II — «Наброски там и сям» — рассказывает о случаях из моей жизни, которые мало-помалу и далеко не всегда безболезненно показали мне, что рота шагает не в ногу. Эти накопившиеся за сорок лет эпизоды, связанные с разными уголками нашего континента, дают достаточно полное представление о проблемах, объединяемых общим названием «сохранение дикой природы».

Часть III — «Выводы» — содержат более упорядоченное изложение ряда идей, с помощью которых мы, думающие иначе, утверждаем наше инакомыслие. Вопросы, рассматриваемые в третьей части, могут по-настоящему заинтересовать только сочувственно настроенного читателя. Эти наброски, так сказать, объясняют роте, как вновь пойти в ногу.

Tuesday, July 26, 2016

Я — приключенческий роман

Извините за банальность, но -- тест "Какая вы книга".

Тест пройден. Ваш результат:

Вы — приключенческий роман.

Вашей мятежной натуре трудно усидеть на одном месте. Вы обожаете путешествия, дальние странствия, неизведанные страны, новые встречи и знакомства. Для вас главное – свобода и независимость, даже в ущерб домашнему уюту. Вы открыты экспериментам, всему новому. Вы умеете горячо и преданно любить, однако отношения не смогут удержать вас от новых странствий.

Врут, увы. Но да, таким я мог бы быть. Эх, каким я мог бы быть романом!

Хорхе Луис Дсрхес


В 2011 году издательство «Амфора» выпустило четырехтомник Борхеса. На черной обложке фамилия автора была написана почему-то греческими буквами. Видимо, они ассоцировались у издателя с загадочностью. Но написано было не Μπόρχες, как полагалось бы, и даже не Βορχες, как можно было бы ожидать от малограмотных дизайнеров-оформителей, а δσρηες — то бишь, Дсрхес. Ни фамилии оформителя, ни имени художественного редактора нет. Подозреваю, что они, раздосадованные такой несправедливостью, просто выставили своих нанимателей, «Амфору», идиотами. А может, просто работали спустя рукава, за что и были изгнаны из выпускных данных с позором. Говорят, у филателистов ценятся такие курьезные издания. Будем считать, что нам достались 3000 экземпляров раритетного издания :)