/* Google analytics */

Friday, September 30, 2016

С: Арзамасские новости


Неделю назад я писал об академии «Арзамас». Я подписался на их рассылку и сегодня получил от них вот такую интересную новость:

Друзья, сегодня четверг, и на Arzamas выходит долгожданный курс:

«Как читать русскую литературу»

Этот курс — о филологии. «Филология — наука понимания», — говорил Михаил Гаспаров в своей классической статье «Филология как нравственность». «Филология — это наука, которая занимается извлечением из текста исторически корректных смыслов: не произвольных, „вчитанных“ в текст интерпретатором, а тех, которые вкладывал в него автор и вычитывали из него читатели-современники», — объясняет лектор этого курса Игорь Пильщиков.

Филологи разгадывают главные загадки культуры. Как модная стрижка Евгения Онегина связана с тем, что он не воспользовался наивностью Татьяны? Почему слуга Онегина прятался за пнем во время дуэли — ведь пень не может защитить от случайной пули? Можем ли мы посмеяться над последней шуткой Пушкина («Жена живет с кучером, а муж с форейтором»), если не понимаем значения слов? Как именно была устроена гоголевская птица-тройка? И еще множество увлекательных примеров, на которых Пильщиков показывает сложность, интересность и важность работы филолога.

Филологи изучают русскую литературу уже больше ста лет. Мы воспользовались этим и подготовили для вас необычный учебник — написанный в форме инструкций. Лучшие отечественные ученые по пунктам расписали, что надо делать, чтобы написать «Преступление и наказание», «Героя нашего времени» и десять томов рассказов Чехова. Лайфхаки, гиды по стилю и секреты писательского поведения — после прочтения наших 14 инструкций вы будете готовы стать русским классиком.

Филология — это работа с источниками, а великая русская литература, так уж вышло, была написана в XIX веке, когда все писали с ятями, ижицами и твердыми знаками на конце слов. Это никакой не мертвый язык — а самый настоящий современный русский. Чтобы вы в это поверили, мы записали в дореволюционной орфографии современные мемы и крылатые выражения — «Денегъ нѣтъ, но вы держитесь», «Дѣтка, ты просто космосъ», «Неправильно ты, дядя Ѳедоръ, бутербродъ ѣшь» — и сделали из них суперувлекательную игру.

Филолог пользуется словарями: именно словари — хранители тех значений, с помощью которых мы интерпретируем речь и понимаем, что хотел сказать собеседник, будь он хоть дизайнер Петр Сутупов, хоть писатель Лев Толстой. Поэтому мы сделали большой материал про самый главный, легендарный словарь — Даля. Вот 20 вещей, которые о нем должен знать каждый русскоговорящий человек.

Что еще сказать? Ура!

Шеф-редактор Arzamas Кирилл Головастиков

Подтверждаю — ура!

Tuesday, September 27, 2016

50 лучших документальных книг о приключениях и путешествиях


В блоге The Adventure Blog пробегала ссылка на подборку пятидесяти лучших документальных книг о приключениях и путешествиях. На самом-то деле, не все они документальные, но среди них очень много достойных прочтения вещей, я не удержался и начал переводить аннотации. В конце концов, правда, написал свои собственные. Я читал не все книги, конечно, но о нечитанных постарался узнать побольше и пересказать. В тех случаях, когда есть русский перевод, я дал ссылку.

Friday, September 23, 2016

С: Арзамас


Случайно набрел на «некоммерческий просветительский проект, посвященный гуманитарному знанию»: Арзамас. Название, конечно, позаимствовано у «Арзамасского общества безвестных людей». О себе они пишут так:

Мы создаем для вас своеобразный университет, который соберет лучших преподавателей и будет строиться прямо у вас на глазах.

В основе Arzamas лежат курсы, или «гуманитарные сериалы», — каждый на свою тему. Раз в две недели мы будем открывать новую «кафедру»: по четвергам на сайте будут появляться новые курсы по истории, литературе, искусству, антропологии, философии — о культуре и человеке.

Наши курсы — это сочетание коротких видеолекций, прочитанных учеными, и материалов, подготовленных редакцией: справочных заметок и длинных статей, фотогалерей и фрагментов кинохроники, цитат из забытых книг и интервью со специалистами — всего, что поможет полнее раскрыть тему.

К большому моему сожалению, лекции приведены в категорически неудобном формате — ролики на Youtube. Лучше, чем ничего, но почему не выложить их в виде текста? Не понимаю. Я совершенно не воспринимаю устную речь. Мне буквы нужны. Впрочем, буквы на Арзамасе тоже есть. Особенно интересна серия миниуроков: как слушать оперу, как слушать классическую музыку, как читать летописи... Среди прочих есть и литературные уроки: как читать Набокова, как читать Мандельштама, как читать Маяковского.

Мне особенно интересны темы вроде «Петербург накануне революции», «Кто такие декабристы», «Русская классика. Начало» и ежемесячно выходящие главы книги Ильи Венявкина «Советский писатель внутри Большого террора».

Tuesday, September 20, 2016

Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок». Фэнни Флэгг


В последнее время я много хорошего слышал о Фэнни Флэгг и о ее самом известном романе «Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок». Доходит до того, что ее называют классиком, а роман — великим. Прочитал. Неправда. Антураж американского Юга неплох. Параллели с Харпер Ли напрашиваются, но пользы от них нет.

Эвелин, женщина средних лет, в восьмидесятые годы двадцатого века знакомится в доме престарелых с забавной старушкой Нинни, которая без устали рассказывает истории о том, как жили раньше, в тридцатые, сороковые годы, да и позже. Иногда рассказывает грустно, иногда смешно:

Thursday, September 1, 2016

Дженни. Томасина. Пол Гэллико


В 1980 году моя бабушка повезла меня на Черное море, в Абхазию. С нами поехал соседский мальчишка, мой друг Женька. В дорогу мы взяли с собой несколько номеров «Науки и жизни». Женька читал статьи про хатха-йогу, а я — повесть Пола Гэллико «Дженни». Я эту повесть запомнил на всю жизнь. Сказка о том, как мальчик превратился в бродячего кота и познакомился с кошкой Дженни, которая учила его всему, что должны уметь кошки, научила и меня самым главным вещам в жизни: как лакать молоко, как вылизывать руки после еды, как ловить мышей.

– Если ты ошибся, – говорила она, – или расстроился, или обиделся, мойся. Если над тобой смеются, мойся. Если не хочешь ссоры, мойся. Помни: ни одна кошка не тронет другую, когда та моется. Всех случаев и не перечислишь. Скажем, дверь закрыта, ты не можешь попасть домой – присядь, помойся и успокоишься. Кто-нибудь гладит другую кошку или, не дай бог, играет с собакой – мойся, и тебе будет все равно. Загрустил – мойся, смоешь тоску. Разволновался – мойся, и возьмешь себя в лапы. Всегда, везде, в любом затруднении – мойся, и тебе станет лучше.